Как настроить клапана на двигателе 162fmj
Как настроить клапана на двигателе 162fmj
—-老师,我在中国的时候经常想表达的意思,可是不知道怎么说,您可以给我讲一讲吗?
—-没问题,我们就用例子来说明 在不同语境中的各种汉语表达方法,好吗?
—-好吧。比如有时候我妈妈对我说 我不想听她的话,就说:
—-没看出来,你还这么固执,这时候 的意思就是“就,偏偏”,你那句话就可以这样说,“不,我就要去。”或者说,“不, 我偏偏要去。”你总是这么不听话吗?
—-有时候我觉得我已经长大了,有些事情我可以自己决定。比如妈妈还会说:
—-那你怎么说?
—-汉语就是“我偏偏要跟他见面或者我就要跟他见面”,对吗?
—-你真聪明,但我觉得你真的还没有长大,我可不希望我女儿以后这么不听话。听了你这两个例子,我不太喜欢
—-老师,您别着急,我还有别的例子呢:
—-这位运动员很坚强,“他仍然想参加比赛”。
—- 我的朋友说: » 我说:
—- 在这里是“反正(都)”的意思,“不用买了,我们反正都淋湿了”。
—-还有这样一个例子:
—-“我无所谓,两个城市都很好。” 在这里表示“都一样,没区别”。的确,北京和上海都是中国最好的两个城市,都值得一去。你还有什么问题吗?
—-没有了,谢谢老师。
—-不客气,我很高兴和你一起讨论这样的问题,希望你下次在中国能很恰当地表达你的意思。
а двигатель то какой? двухтактный?
А вообще тебе на мотофорум надо. Там все просто в принципе, знать надо только моменты, последовательность затяжки половинок движка и бошки, ну и зазоры в зажигании и клапанах
А вообще тебе на мотофорум надо.
ну и зазоры в зажигании и клапанах
Там все просто в принципе, знать надо только моменты, последовательность затяжки половинок движка и бошки
Вот например Ано и есть, если ссылки у чувака живые еще )
Не надо покупать китайские вещи
этот байк может быть использован только двумя способами: либо по-назначению, тупо уехать как можно быстрее и дальше, либо просто тупо кинуть в толпу, например с моста, человек 5-7 может и удастся обезвредить, но учитывая их численность процедура безсмысленная.
—-老师,我在中国的时候经常想表达的意思,可是不知道怎么说,您可以给我讲一讲吗?
—-没问题,我们就用例子来说明 在不同语境中的各种汉语表达方法,好吗?
—-好吧。比如有时候我妈妈对我说 我不想听她的话,就说:
—-没看出来,你还这么固执,这时候 的意思就是“就,偏偏”,你那句话就可以这样说,“不,我就要去。”或者说,“不, 我偏偏要去。”你总是这么不听话吗?
—-有时候我觉得我已经长大了,有些事情我可以自己决定。比如妈妈还会说:
—-那你怎么说?
—-汉语就是“我偏偏要跟他见面或者我就要跟他见面”,对吗?
—-你真聪明,但我觉得你真的还没有长大,我可不希望我女儿以后这么不听话。听了你这两个例子,我不太喜欢
—-老师,您别着急,我还有别的例子呢:
—-这位运动员很坚强,“他仍然想参加比赛”。
—- 我的朋友说: » 我说:
—- 在这里是“反正(都)”的意思,“不用买了,我们反正都淋湿了”。
—-还有这样一个例子:
—-“我无所谓,两个城市都很好。” 在这里表示“都一样,没区别”。的确,北京和上海都是中国最好的两个城市,都值得一去。你还有什么问题吗?
—-没有了,谢谢老师。
—-不客气,我很高兴和你一起讨论这样的问题,希望你下次在中国能很恰当地表达你的意思。